Правильно ли обвинять Россию в агрессии против Украины и в желании воссоздать СССР?
С этим вопросом я обратился к Богу. Бог указал мне на ветхозаветную историю взаимоотношений Иакова, сына Исаака, со своим тестем Лаваном, у которого Иаков отработал много лет за его дочерей, которых Иаков взял себе в жены. По истечении лет работы Иаков, боясь, что Лаван его не отпустит сбежал с дочерями, одна из которых прихватила с собой и советских идолов (простите, идолов Лавана).
Мне была ясна ассоциация этой давней истории с современностью. Лавана в ней представлял СССР и его правоприемница Россия, а Иакова - Украина.
Когда Лаван обнаружил пропажу и бегство Иакова с дочерьми Лавана, Лаван бросился в погоню и догнал беглецов. И Лаван с Иаковом заключили перед лицом Всевышнего договор. Лаван обязался не мешать Иакову и не переступать границ Иакова. А Иаков обязался не обижать дочерей Лавана, то есть, своих жен и не брать себе новых жен. Всевышнего они призвали в судью между ними.
Разумеется, если бы Иаков нарушил этот договор и обижал бы дочерей Лавана или взял бы себе иных жен помимо дочерей Лавана и их служанок, Лаван по договору имел полное право нарушить этот договор, потому что Иаков нарушил бы его первый.
Таким образом Бог ответил мне, что Россия в этой истории выглядит правее, чем Украина, которая обижала жителей Донбасса и стремилась в НАТО.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.